Far Cry 3 - Synchronsprecher von Leo Di Caprio und Matt Damon sind an Bord
Wie flucht Vaas, der Bösewicht aus Far Cry 3, auf Deutsch? Ubisoft veröffentlichte nun ein Video, das Einblick in die Sprachaufnahmen des kommenden Action-Krachers gewährt und zeigt, welche Arbeit die Synchronsprecher leisten. Dabei bedient sich der Videospielpublisher bekannter Sprecher wie Simon Jäger, der deutschen Stimme von Matt Damon und Heath Ledger, sowie Gerrit Schmidt-Foß, dem Synchronsprecher von Leonardo DiCaprio.
Far Cry 3 erscheint am 29. November 2012 für PS3, Xbox360 und PC und kann ab sofort in der Standard und in einer Insane Edition (inkl. Vaas Wackelfigur, Survival-Kit und Bonus-Spielinhalte) vorbestellt werden.
RE: Far Cry 3 - Synchronsprecher von Leo Di Caprio und Matt Damon sind an Bord
Ubisoft legt echt wert auf Synchronisationen
Schon bei Prince of Persia fand ich (Johnny Depps deutscher Synchro. Sprecher?) sie echt gut!
Der Trailer zum Spiel ist so hammer! Das wird wohl ein echter Hit!
RE: Far Cry 3 - Synchronsprecher von Leo Di Caprio und Matt Damon sind an Bord
Kann man die Tonsprache ändern ?
Weil ich verabscheue synchronisierte Sachen
Habs mir schon vorbestellt aber gehts wenn ich einfach die Systemsprache auf Englisch umstelle ?
Bei manchen Spielen geht das nämlich
RE: Far Cry 3 - Synchronsprecher von Leo Di Caprio und Matt Damon sind an Bord
Mano_745 :
Kann man die Tonsprache ändern ?
Weil ich verabscheue synchronisierte Sachen
Habs mir schon vorbestellt aber gehts wenn ich einfach die Systemsprache auf Englisch umstelle ?
Bei manchen Spielen geht das nämlich
Ich denke mal wird wie bei den meisten Games in den Einstellungen verstellbar sein.
Aber ich find die deutsche Syncronstimme von Heath Ledger, passt extrem gut zu Vaas, ich fand die Stimme schon in The Dark Knight einfach nur genial
RE: Far Cry 3 - Synchronsprecher von Leo Di Caprio und Matt Damon sind an Bord
Die Synchro scheint nicht schlecht zu sein aber die deutsche stimme von Vaas kommt nicht annähernd an die englische mit dem Akzent ran, da klingt er einfach um einiges durchgeknallter.
Hab mal die selbe szene von Vaas auf Englisch rausgesucht falls jemand einen direkten vergleich will
Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.07.2012 21:10 von Dragon2.
RE: Far Cry 3 - Synchronsprecher von Leo Di Caprio und Matt Damon sind an Bord
Dragon2 :
Die Synchro scheint nicht schlecht zu sein aber die deutsche stimme von Vaas kommt nicht annähernd an die englische mit dem Akzent ran, da klingt er einfach um einiges durchgeknallter.
Hab mal die selbe szene von Vaas auf Englisch rausgesucht falls jemand einen direkten vergleich will
Also mir gefällt die deutsche um einiges besser. Ohnehin kann ich selten verstehen, warum immer so viele Leute nach dem englischen Originalton schreien (auch bei Serien, Filmen). Wir Deutsche haben die besten Synchronsprecher der Welt und in sehr vielen Fällen sind die einfach um einiges besser als die Originalsprecher. Das liegt zum Teil auch daran, dass der deutsche Wortschatz größer ist als der englische und man Sachen präziser ausdrücken kann.
RE: Far Cry 3 - Synchronsprecher von Leo Di Caprio und Matt Damon sind an Bord
alexking :
...
Also mir gefällt die deutsche um einiges besser. Ohnehin kann ich selten verstehen, warum immer so viele Leute nach dem englischen Originalton schreien (auch bei Serien, Filmen). Wir Deutsche haben die besten Synchronsprecher der Welt und in sehr vielen Fällen sind die einfach um einiges besser als die Originalsprecher. Das liegt zum Teil auch daran, dass der deutsche Wortschatz größer ist als der englische und man Sachen präziser ausdrücken kann.
Trifft aber nicht immer zu. Bei Mass Effect 1 vermieste die deutsche Synchro die ganze Atmosphäre, da die deutschen Sprecher keine englische Aussprache beherrschten. So wurden die Geth wie "Geht" ausgesprochen, und Saren klang genauso wie man es schreibt Bei Mass Effect 2 und 3 wurde die deutschsprachige Synchro zwar immer besser, aber die englischen Sprecher, darunter Martin Sheen, klangen weit besser, ganz zu schweigen von den oft schönen Akzenten, die bei Übersetzungen viel zu oft übergangen werden. Abgesehen davon klingen bei dieser Reihe manche Wörter im Englischen einfach mächtiger: Ich höre bei einer Superwaffe lieber "Crucible" als "Tiegel", ganz zu schweigen von "Röhre"
Bei Spielen wie Crysis 2 hingegen ist die Sprache völlig egal, da die Mundbewegungen und Gesten praktisch nie mit dem gesprochenen Text übereinstimmen...
Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.07.2012 23:01 von laughingMan.
RE: Far Cry 3 - Synchronsprecher von Leo Di Caprio und Matt Damon sind an Bord
Ich finde die Deutsche stimme sehr gut gelungen, was ja nicht immer der Fall ist aber bei FarCry 3 sind gute Synchronstimmen ein muss.
Muss ich mir auf jeden Fall kaufen, aber erstmal einen PC der das Packt.
Ich kann Alexking auch nur zustimmen, ich kann es auch nicht verstehen warum immer alle die Englischen Synchronstimmen bevorzugen.
Also Simon Jäger fand ich echt Hammer, naja war aber auch ne echt geile Stelle *_*
Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.07.2012 02:48 von dark-awesome.